Эд Шульжевский: "Русскому менталитету ближе русский мюзикл"
Артист счастлив, что работает в двух направлениях – сольно и в театре.

В России практически нет человека, никогда не слышавшего о мюзикле «Нотр-Дам де Пари». Актер Эд Шульжевский – знакомый по ролям Феба и Ромео, а также по своему сольному творчеству – дал интервью «Ивановской газете».
Еще до того, как утвердили на Феба, знал роль наизусть

– Как вы попали в свое время в мюзикл «Нотр-Дам де Пари»? Видели ли вживую французскую версию этого спектакля? Если да, то какое впечатление она произвела?

– В тот момент, а именно в 2001 году, я еще учился в ГИТИСе и жил в общежитии «на Трифоновке». Жанр мюзикла набирал обороты. Гремел «Норд Ост», «Метро». В Москве проходило много кастингов. Я их активно посещал. И удача мне улыбнулась.

Прошел сразу в два проекта – «Дракула» и «Нотр-Дам де Пари». Еще до того, как меня утвердили на роль Феба (капитана лучников короля – К. Ш.), я знал спектакль наизусть. Видео­кассету с французским составом засматривал до дыр… По сей день считаю «Нотр-Дам де Пари» гениальной постановкой.

Эд Шульжевский: "Русскому менталитету ближе русский мюзикл"Эд Шульжевский с исполнительницей роли Эсмиральды Светланой Светиковой.

– Как вы можете объяснить феноменальный успех этого мюзикла во всём мире и в России? Несмотря на то что самого мюзикла давно нет, треки из него – частые гости в радиоротации, народ их очень любит…

– Музыка этого мюзикла очень схожа с российской. Вообще, французский шансон всегда был популярен в нашей стране. Отсюда и успех.

– А ваше сольное творчество – насколько это другая история? Ведь в мюзиклах вы вживаетесь в образ, а здесь предстаете собой. Что все-таки ближе и интереснее – перевоплощаться в книжных героев или донести до мира свои композиции?

Читайте также  Ивановская "Энергия" уступила дома петербургскому "Спартаку"

– Сольное творчество, мои песни очень дороги мне! Это самовыражение вне ролей. Признаться, я счастлив, что могу работать в двух параллельных линиях – сольно и в театре. Что ближе? Вопрос сложный. Когда много поешь сольно, скучаешь по мюзиклам, и наоборот. Некоторое время назад у меня вышла новая песня «Танец с невестой». Надеюсь, она сможет занять достойное место в сердцах публики.

В «Мушкетерах» сыграл Боярского

– Вы ведь и в кино снимались? Расскажите, пожалуйста, что это были за работы и почему, если не секрет, вы не сотрудничаете сейчас?

– Да, был такой опыт… Я снимался в нескольких картинах с прекрасными режиссерами и актерами: удалось поработать с Георгием Хилькевичем и Николаем Караченцовым. Но в какой-то момент понял, что музыка и музыкальный театр мне гораздо ближе киноиндустрии. Вот так и были расставлены приоритеты. Я обожаю кино, но как зритель.

– В «Ромео и Джульетте» и в «Трех мушкетерах» вы исполняли главные роли. Если попытаться сравнить: какой из этих героев вам ближе по характеру, кого интереснее играть?

– Если разобраться, то два этих персонажа очень схожи по характеру. Оба безумные юнцы-максималисты, которые привыкли брать от жизни всё и сейчас. Оба мне очень близки.

– Кстати, в работе над ролью д’Артаньяна была ли у вас такая трудность, как преодоление образа, созданного на экране всенародно любимым Михаилом Боярским? Вообще вам нравится советская версия «Трех мушкетеров»?

– Картина потрясающая. Снял ее, кстати, всё тот же Георгий Хилькевич. Ну и Михаил Боярский гениален в этой роли. Когда у меня спрашивают, кого ты играешь в «Мушкетерах», я так и отвечаю – БОЯРСКОГО! (смеется).

Читайте также  Ивановские медики наносят высокотехнологичные удары по болезням

«Анна Каренина» – наш ответ на «Ромео и Джульетту»

– До вас роли Ромео и Феба во французских версиях исполняли другие артисты. Насколько это влияло на вашу работу? Наверное, волей-неволей приходилось равняться на них и втискивать себя в прокрустово ложе?

– Как бы правильно сказать… В этом есть и плюсы, и минусы. Плюс в том, что «снять» роль проще, чем сделать ее с нуля. Минус же заключается в плюсе. Невольно копируешь то, как сыграли до тебя… Однако режиссура мюзикла очень отличается от режиссуры драмтеатра. В первом случае всё очень схематично. Всё выстраивается вплоть до жестов. Поэтому копировать кого-то – это не всегда плохо.

– А если немного помечтать: в каком мюзикле и какую роль вам хотелось бы исполнить?

– Скорее я мечтаю написать и поставить свой собственный мюзикл. А мечты часто сбываются, и это хорошо!

– Как известно, есть французская школа мюзикла, немецкая, бродвейская… Они все-таки довольно сильно отличаются друг от друга. Какие мюзиклы вам интереснее, какие ближе к русскому менталитету?

– Русскому менталитету ближе русский мюзикл! Я о том, что сейчас появляется много «собственного продукта». Это замечательно! «Граф Орлов», «Монте-Кристо», «Анна Каренина»… Это не калька, а с нуля созданные спектакли. Наш композитор, наш режиссер, наш сценограф, балетмейстер. И наши прекрасные актеры. Жанр развивается. Это здорово!

– Что вы хотели бы пожелать своим ивановским поклонникам?

– Крепкого здоровья! Любви, счастья и достатка!

 Справка. Эдуард Шульжевский – российский актер, певец, композитор, автор песен. Получил известность, играя в отечественных версиях мюзиклов «Нотр-Дам де Пари», «Ромео и Джульетта». Родился 20 мая 1982 года в Краснодаре. Окончил эстрадный факультет, режиссерское отделение ГИТИСа (РАТИ). Еще во время учебы прошел кастинг и был утвержден на роль капитана Феба в мюзикле «Нотр-Дам де Пари». Сольная карьера Эда Шульжевского началась в 2006 году с записи песен «Снег» и «Странная жизнь» – обе композиции находились в ротации многих радиостанций России. С 2009­го активно сотрудничает с Денисом Майдановым. Преподает в Московской академии вокального творчества Вячеслава Гнедака.

Читайте также  В Тейкове снесли в водонапорную башню конца XIX века

Эдуард Шульжевский – ежегодный участник благотворительного детского кинофестиваля «Орленок», член жюри конкурсов «Ивановская красавица» и «Жар-Птица». Имеет множество наград за выступления в горячих точках.

 

Источник

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here